The Jenjo people live in northeastern Nigeria where they manage to earn a living through farming and fishing. Despite economic challenges, local churches are highly motivated to translate Scripture into their own language. They know having God’s Word in the language they speak at home will allow for greater impact in discipleship. It will also help the community preserve their language, promote unity as a people and provide tools for evangelism.
When this project first started, the chief translator, a
former pastor, died before the project had become established. His loss
resulted in significant project delays. Since 2011, new translators have
been chosen and trained.
Now the team is making steady progress. The project
advisor is doing well and shows potential to become a consultant. He
will gain valuable experience through his work in the Jenjo project. We
hope that, after further training, he will continue on to help other
Local churches helped in the initial project planning
stages and are ready to contribute more funding. The Nigeria Bible
Translation Trust (NBTT) will provide major training along with
technical and consultant help.
Local churches have agreed to cooperate in the project.
They are very motivated to resist pressure from other religions and to
strengthen the church.
Until now, Jenjo congregations have used Scripture in a
trade language. Having access to God’s Word in the language they speak
at home will allow for greater impact in discipleship. It will also help
the community preserve their language, promote unity as a people and
provide tools for evangelism. Church leaders have endorsed and
encouraged the translators.
- New Testament and Old Testament portions
- Nigeria Bible Translation Trust (NBTT), local churches